瑞士珠宝腕表品牌Jaeger-LeCoultre(积家)是全球一流的钟表品牌之一。这个独特的名称如何起源?究竟为何翻译为“积家”?

在瑞士法语区,Jaeger是猎手的意思,LeCoultre则是创始人Antoine LeCoultre的姓氏。在1853年,Antoine LeCoultre成立了他自己的钟表制造工厂,并取名为LeCoultre & Cie。他的工厂凭借独特的技术和不断的创新,成为了瑞士钟表行业的佼佼者之一。在1903年,他的孙子Emile LeCoultre和Edmond Jaeger成立了一家新的公司,以生产高精度机械组件为主。这时,合作伙伴Jaeger利用了LeCoultre工厂技术和设备,这个品牌得名Jaeger-LeCoultre。
而在中国大陆的翻译中,Jaeger-LeCoultre被翻译为“积家”。积家这个名称的来源可以追溯到清朝的顺治年间。在当时,钟表制造工艺还未被引入中国,可以说钟表是西方文化的体现。一些聪明的中国商人开始向西方进口钟表并且代理销售,他们为了方便中国人的发音,将Jaeger-LeCoultre翻译为“积家”。
这个称呼并不是Jaeger-LeCoultre公司直接采用,但是随着中国市场的不断发展,这个名称慢慢地被中国消费者熟知,并成为了Jaeger-LeCoultre品牌在中国市场的代名词之一。相对于英文或者法文,中文的翻译相对比较“贴近生活”,更加容易被人们接受和记忆。不仅如此,积家这个名称意味着时光的积累和家庭的意义,增加了品牌的亲和力和品牌的内涵。
虽然Jaeger-LeCoultre和积家是同一个品牌,但是由于翻译的不同,给人的感觉也稍稍不同。Jaeger-LeCoultre更加高贵、典雅,积家则更加温馨、亲切。而这样的区别也让Jaeger-LeCoultre在中国市场能够得到更多广泛的接受和欢迎。